Yin Hao(殷浩/淵源)/Pick up other people's words of wisdom(拾人牙慧)


Yin Hao (303 AD-356 AD)
Pick up other people's words of wisdom(拾人牙慧)


His surname is Yin. His parents gave him the name Hao. When he grew up, his friends called him Yuanyuan. He was born in Henan Province, China.

Describe grand meaning. It is also one of the Chinese surnames.
Describe the immense water potential.
Describe the state of deep water. It is also one of the Chinese surnames.
The source of water. It is also one of the Chinese surnames.

Yin Hao was a politician during the Eastern Jin Dynasty in China. There is a story about him in the history books.

 

He is knowledgeable and has unique insights into many subjects.

He has a nephew called Han Kangbo.

Han Kangbo is very clever and polite, so Yin Hao likes him very much.

Yin Hao often chats with Han Kangbo and often shares his views and comments on political situations and current affairs with Han Kangbo.

 

One day, Yin Hao overheard Han Kangbo chatting with some of his friends.

During the conversation, Han Kangbo and his friends kept quoting Yin Hao's opinions and comments.

 

Han Kangbo's friends said to Han Kangbo

You are such a wise man, and your opinions and comments are excellent.

Han Kangbo showed a proud expression on his face after hearing his friends' praise.

 

A few days after this incident, Yin Hao had lunch with Han Kangbo.

During lunch, Yin Hao said to Han Kangbo

 

I heard you talking to your friend a few days ago.

Some of the views and comments you made that day were all quoted from my views.

You picked up the wise words from my mouth and shared them with your friends. Your friends expressed their admiration for you after listening to your opinions, and you also showed a proud expression on your face.

 

You are my nephew and I like you very much, so I feel it is my duty to remind you of something very important.

The unique insights that I am sharing with you are the result of much study and repeated reflection. These opinions are my important personal assets. You should not be proud of sharing my views.

 

You should learn a lot and integrate the knowledge you have acquired. You must think independently and construct your own unique insights and perspectives.

These insights and perspectives are your real assets.

Only when you can construct these opinions that are your own should you be proud of yourself.

 

This story is also an idiom. The literal translation of this idiom is to pick up on the words of wisdom spoken by others.

This idiom is also used to describe a person who quotes another person's words or phrases.

It can also be used to describe a person who plagiarises another person's writing or speech.

 


Dear friend, what inspirations or thoughts do you have after listening to this story?

Have you developed the ability to think for yourself? Or do you take other people's opinions as your own?

I hope this story can give you some new insights.





                                                                 此連結來自維基百科



殷浩(西元303年-西元356年)

拾人牙慧(Pick up other people's words of wisdom)

 


他的姓是殷,他的父母給他取的名字是浩,長大後朋友稱呼他的名字是淵源,他出生地位於在中國的河南省。

形容盛大的意思。也是中國人的姓氏之一。
形容水勢浩大的意思。
形容水很深的狀態。也是中國人的姓氏之一。
水的源頭。也是中國人的姓氏之一。

殷浩是中國東晉時期的一位政治家,歷史書上記載過一個關於他的故事。

 

他的學識淵博,並且對於很多的議題都有自已獨到的見解。

他有一個很名字叫做韓康伯的侄子。

韓康伯很聰明又很有禮貌所以殷浩很喜歡他。

殷浩常常跟韓康伯聊天,也常常跟韓康伯分享他對於政治情況與一些時事的觀點與評論。

 

有一天殷浩恰巧聽見韓康伯跟他的幾個朋友在聊天。

韓康伯與他的朋友們在對談過程中不停地引用殷浩跟自己分享的觀點與評論。

 

韓康柏的朋友們對韓康伯說。

你真是一個有智慧的人,你提出的觀點與評論都非常的棒。

韓康伯聽到朋友們的讚美後臉上露出驕傲的表情。

 

這件事情發生幾天後,殷浩與韓康伯一起午餐。

午餐時殷浩對韓康伯說。

 

我幾天前聽見你跟你的朋友在聊天。

你當天所講的一些觀點與評論,都是引用我的看法。

你撿拾我口中所說出的智慧的話語並分享給你的朋友,你的朋友聽完你說的這些觀點後表示出對你的敬佩,你的臉上也露出驕傲的表情。

 

你是我的侄子而且我很喜歡你,因此我覺得我有責任提醒你一件很重要的事。

我分享給你的這些獨到的這見解,都是我經過大量學習與反覆思考後才得到的,這些觀點是我個人的重要資產。你不應該因為分享我的這些觀點而感到驕傲。

 

你應該要大量學習並且整合自己學到的知識,你必須獨立思考並且建構出自已獨特的見解與觀點。

這些見解與觀點才會是真正屬於你的資產。

只有當你可以建構出這些只屬於你自己的觀點時,你才應該為自己感到驕傲。

 

這個故事也是一句成語,這句成語直接翻譯的意思是撿拾別人口中所說出的智慧的話語。

這句成語也被用來形容一個人引用另一個人的文字或言語。

這句成語還可以用來形容一個人抄襲另一個人的文字或言語。

 

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你有發展出自已獨立思考的能力嗎?還是你拿別人的觀點當作是自已的見解呢?

我希望這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為世說新語-文學-27

https://ctext.org/shi-shuo-xin-yu/wen-xue/zh

2024/12/20更新