The leather cord broke several times(韋編三絕)

The leather cord broke several times(韋編三絕)

 

In the Spring and Autumn Period of China, paper had not yet been invented.

At that time, people wrote words on many bamboo slips, then arranged the slips in order and used leather cords to weave the slips together.

This was the book of that time.

People would roll up the bamboo strips when they were not reading and only open them when they wanted to read.

 

When Confucius was old, he decided to study (the Book of Changes).

Confucius often read the Book of Changes over and over again. When the leather cords that bound the bamboo strips together broke because of wear and tear, Confucius would use new leather cords to bind the bamboo strips together again.

 

The leather cord of Confucius' Book of Changes broke several times, and Confucius used the leather cord several times to rebind the bamboo strips.

Confucius later became an expert in the study of the Book of Changes.

 

The literal translation of this saying is that the leather cord broke several times.

It is used to describe a person who studies very hard.

 

Dear friends, what inspiration or thoughts do you get after listening to this story?

Which book have you read the most? Are there people around you who continue to learn even in old age, like Confucius?

I hope this story can give you some new insights.

 










韋編三絕(The leather cord broke several times)

 

中國的春秋時代尚未發明紙張。

當時的人們會把文字寫在許多的竹片上,然後人們將這些竹片按照順序排好,接著人們會用皮繩把這些竹片編聯在一起。

這就是那時候的書。

人們不閱讀的時候就把這些竹片捲起來放著,要閱讀時才打開。

 

孔子老年的時後,他決心研究(易經)

孔子經常反覆閱讀易經,編聯的皮繩因為磨損所以斷掉後,孔子就會用新的皮繩把這些竹片再次編聯再一起。

 

孔子所擁有的易經這本書的皮繩斷了好幾次,孔子也用皮繩重新編聯這些竹簡好幾次。

孔子後來成為一個研究易經的專家。

 

這句成語直接翻譯的意思是皮繩斷了好幾次。

這個成語是用來形容一個人非常勤奮的讀書。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你看過最多次的書是那一本呢?你的周遭有像孔子一樣到老年都持續學習的人嗎?

我希望這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為史記-47-孔子世家

https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E5%8F%B2%E8%A8%98/%E5%8D%B7047



2025/01/09更新