Wang Ji (王吉)(B.C.?-48 B.C.)
His surname is (Wang), his parents gave him
the name (Ji) and when he grew up his friends called him (Ziyang). He was born
in Shandong Province, China.
王 |
It means king. It is also one of the
Chinese family names. |
吉 |
It means good luck. It is also a Chinese
surname. |
子 |
It means a child. It is also one of the
Chinese surnames. |
陽 |
It means the sun. It means male. It is
also one of the Chinese surnames. |
He was a famous minister in the Western Han
Dynasty and his story is recorded in history books.
In China's Han Dynasty, there was a very
special talent selection system. The main criterion of this talent selection
system was whether a person's moral character was noble.
Wang Ji's personality was upright and
filial, so he was recruited as an official in the government system of the
Western Han Dynasty.
His immediate superior was a member of the
royal family called Liu He.
Liu He doesn't like to study. He likes
hunting and drinking. He likes to have fun with his friends.
Wang Ji is about the same age as Liu He. He
often tells Liu He to concentrate on his work.
Liu He always smiled and said to Wang Ji
every time he heard Wang Ji's advice.
My cultivation and moral character are not
good enough. I like to enjoyment too much. I can't change my habits yet, but
I'm very grateful for your advice.
In 74 BC, the eighth king of the Western
Han Dynasty died suddenly. The eighth king had no sons and had not made any
arrangements for his succession. Liu He was suddenly pushed onto the throne by
some of his ministers.
Liu He was king for only 28 days. After 28
days, he was deposed by an internal coup by these ministers.
After Liu He was removed from the throne,
he was placed under house arrest and closely watched.
Liu He was prevented from participating in
any political affairs within the Western Han Dynasty.
After being dethroned by Liu He, Wang Ji
was appointed governor of what is now Sichuan Province in China.
Sichuan Province is located in the
southwest of China. The entire province is surrounded by many high mountains,
forming a basin of 160,000 square kilometres in the centre.
To enter Sichuan Province, you have to
cross high mountains and deep valleys. The road is very dangerous.
On his way to Sichuan Province to take
office, Wang Ji passed through a place called Jiuzhepo, near what is now
Yingjing County, Sichuan.
The terrain at this place is very
dangerous, with nine large narrow bends on a very steep mountain road.
Wang Ji looked at the dangerous road in
front of him. He thought about what happened to his good friend Liu He and his
current situation. He suddenly felt that politics was very dangerous, and he
suddenly felt very tired in his heart.
He said to his family members who were
following him.
My parents gave me such a precious body,
and I should not risk my life on such a dangerous mountain road.
Although the position of provincial
governor is well paid and has great status, I suddenly no longer want to take
the job.
I will tell the king that I am ill and
therefore not competent for the position.
Dear friend, what inspiration or thoughts
do you have after listening to this story?
Have you ever climbed those dangerous
mountains? Have you ever felt helpless in the face of such encounters in your
life?
I hope this story can give you some new
insights.
王吉(Wang Ji)(西元前?-西元前48年)
他的姓是(王),他的父母給他取的名字是(吉),長大後朋友稱呼他的名字是(子陽)。他出生地位於在中國的山東省。
王 |
意思是國王的意思。也是中國人的姓氏之一。 |
吉 |
意思是吉利的意思。也是中國人的姓氏之一。 |
子 |
意思是小孩子的意思。也是中國人的姓氏之一 |
陽 |
意思是太陽的意思。意思是雄性的意思。也是中國人的姓氏之一。 |
他是西漢王朝一個著名的大臣,歷史書上記載了一個他的故事。
在中國的漢王朝有一種很特殊的人才選拔制度,這個人才選拔制度主要的評價標準是看一個人的品德是否高尚。
王吉的個性很正直又孝順,所以他被聘任進入西漢王朝的政府系統內擔任官員。
他的直屬領導是到一個名字叫做劉賀的皇室成員。
劉賀不喜歡念書,他喜歡打獵與喝酒,他喜歡跟朋友一起玩樂。
王吉的年齡與劉賀差不多,他常常勸誡劉賀要把心力放在工作上。
劉賀每次聽到王吉的勸戒後總是笑著對王吉說。
我的修養與品德還不夠好,我真的太愛享受了,我目前還改不了我的這些習慣,但我很感謝你常常勸誡我。
西元前74年,西漢王朝的第八任國王突然去世,第八任國王沒有兒子也沒有預先安排好自己的繼位者,劉賀突然就被一些大臣們推上了王位。
劉賀擔任國王只有28天,在28天後,他又被這些大臣們發動內部的政變拉下王位。
劉賀被拉下王位後被軟禁並被嚴格的監控。
劉賀被限制不能參與西漢王朝內的所有政治事務。
王吉在劉賀被拉下王位後,他被安排到現在中國的四川省擔任省長。
四川省是位於中國的西南地區,整個省被許多高山所包圍,中央形成一個具有16萬平方公里的盆地地形。
要進入四川省要穿越很高的山脈與很深的河谷,這條道路非常的危險。
王吉在前往四川省就任的途中,他會經過現在四川滎經縣附近的一個名字叫做九折坡的地方。
這個地方的地勢非常的危險,一條非常陡峭的山路上有九個很大的狹窄彎道。
王吉看著他眼前這條如此危險的道路,他想到自己的好朋友劉賀身上的遭遇與自己的現況,他突然覺得政治非常的險惡,他的心中突然感到非常的厭倦。
他對跟隨在他身邊的家人們說。
我的父母给了我如此寶貴的身體,我不應該冒著生命危險走這一條如此險峻的山路。
雖然省長這個職位的薪水很好且很有地位但我突然不想接下這個工作了。
我要對國王說我生病了所以我無法勝任這個職務。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你曾經爬過那些危險的高山呢?你曾經對人生中的那些遭遇感到無奈呢?
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為漢書-趙尹韓張兩王傳
https://ctext.org/han-shu/zhao-yin-han-zhang-liang-wang-zhuan/zh
出處為漢書-卷72-王吉傳
https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E6%BC%A2%E6%9B%B8/%E5%8D%B7072