He used all his strength and spent all his efforts.(竭力盡心)

 

 

He used all his strength and spent all his efforts.(竭力盡心)

 

During the Ming Dynasty in China, a famous writer named Feng Menglong wrote a collection of short stories.

 

One of the stories in this book is set in the Tang Dynasty.

In Shandong Province, China, there was a highly knowledgeable scholar named Xiao Yingshi.

The servants in his household would anger him if they spoke or acted incorrectly.

When this happened, he would lose his temper and beat the offending servants with whatever he could get his hands on.

 

The servants left Xiao Yingshi's house one by one, until only one servant, Du Liang, remained.

When Xiao Yingshi was angry, Du Liang was the only servant left to take the brunt of his anger, and he was beaten more and more violently.

 

One day, Du Liang's cousin said to him:

'Both our families are poor and neither of us has any special talents. You applied to be a servant in Xiao Yingshi's house and I went to work for another rich family.

 

Although the work of servants is hard, it also has its benefits. We receive a fixed salary every month and our employers provide us with accommodation and food. Unlike businessmen, we don't have to worry about bad business.

 

Another benefit of being a servant is that if our employers become richer, our salary and social status will also increase.

 

You are a very hard worker. You have expended all your energy and effort in your work.

 

But has your boss ever thanked you? Has he ever said thank you? Not only has he not done so, he has often beaten you. I think you should leave as soon as possible.

 

You are now the only servant left in your boss's home. You have to do everything, and he still beats you. Your salary is so low that you really shouldn't continue in this job.

 

You won't have any trouble finding a job after you leave. You are loyal and honest. You are also very careful and gentle. I can ask my friends to introduce you to other wealthy families who need domestic staff.

 

Your current boss used to work for the central government, but he was dismissed for offending the current prime minister. I don't think he'll ever work for the central government again.

I advise you to leave your current job as soon as possible.

 

After hearing his cousin's words, Du Liang fell into deep thought.

 

This idiom means that he used all his strength and spent all his efforts.

It is used to describe someone who is very attentive and responsible. They use all their strength and spend all their efforts on life and work.

 

Dear friend, what inspiration or ideas have you gained from this story?

How many jobs have you had in your life? Do you think you could find a better job than your current one if you left now?

I hope this story brings you new insights.

 



                                         圖片出處為百度百科



竭力盡心(He used all his strength and spent all his efforts.)

 

中國的明王朝末年,有一個著名的文學家,他的名字叫做(馮夢龍),他寫過一本短篇小說集。

 

在這本書中有一個小故事的背景發生在中國的唐王朝。

在中國的山東省有一個知識很豐富的學者,他的名字叫做蕭穎士。

他家中的僕人們只要說錯一句話或做錯一件事就會讓他暴怒。

他在暴怒的情況下會失去理智,他會隨手拿起手邊可以拿到的任何東西來暴打那些犯了錯的僕人。

 

蕭穎士家中僕人們一個一個的離職,他家中最後只剩下一個名字叫做杜亮的僕人。

當蕭穎士生氣的時候,他沒有別人的僕人可以發洩情緒,所以杜亮愈來愈常被蕭穎士暴力毆打。

 

有一天,杜亮的堂弟對他說。

我們兩個人的家中都很貧窮、我們也沒有特殊的才能,所以你應徵到了蕭穎士的家中當僕人,我則是到了另外一個富人家中當僕人。

 

僕人的工作雖然辛苦,但是也有好處,我們每個月有固定的薪水,而且聘請我們的富人要提供我們住宿與吃飯,我們不用像一些做生意的人要為了生意不好而煩心。

我們當僕人還有一個好處,那就是聘請我們的富人如果愈來愈有錢,那麼我們的薪水就會愈來愈高,而且我們的社會地位也會跟著那些聘請我們的富人一樣跟著提高。

 

你是一個工作很認真的人,你用盡了全身的力氣,也耗盡了所有的心血的面對你的工作。

 

但是你的老闆有感謝過你嗎?他有跟你說謝謝你嗎?他不但沒有這樣做,而且他還常常打你,我認為你應該要盡快地離職。

你的老闆的家中現在只剩下你一個僕人了,所有的事情都要你來做,他又常常打你,你的薪水那麼少,你真的不應該再繼續做這份工作了。

 

你離職後不用擔心找不到工作,你是一個忠誠而且很老實的人,你辦事情很細心而且個性又溫和,我可以請我的朋友們幫忙介紹你到別的有錢人家中工作。

 

你現在的老闆原本是中央政府的官員,但是他因為得罪現在的宰相所以被解職,我認為他這輩子不可能再度回到中央政府工作了。

我勸你還是快點離開現在的工作吧。

 

杜亮聽完他的堂弟的話後,他陷入沉思。

 

這句成語直接翻譯的意思是他使出全力而且費盡心思。

這句成語被用來形容一個人非常的用心而且盡責,這個人面對生活與工作都使出全力而且用盡心思。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你這輩子做過幾份工作呢?你如果現在離職,你認為你可以找到比現在更好的工作嗎?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為醒世恆言-35-徐老僕義憤成家

https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E9%86%92%E4%B8%96%E6%81%86%E8%A8%80/%E7%AC%AC35%E5%8D%B7