After hearing one thing, you can infer ten
related things.(聞一知十)
Confucius's real name was Kong Qiu.
'Confucius' is a respectful name for him.
He was an outstanding educator. He is one
of the most influential thinkers in Chinese history.
He had more than 3,000 students, 72 of whom
were particularly outstanding.
One of these students was Yan Hui, who was
30 years younger than Confucius.
Yan Hui was Confucius' favourite student.
The Analects of Confucius is a book that
records stories about Yan Hui.
Confucius once publicly praised Yan Hui in
front of all his students.
Confucius said:
Yan Hui lived in poverty. He usually ate
only a little rice for each meal and drank only boiled water every day.
He lived in a very simple house in a narrow
alley.
Most people would lament their own
difficulties in life and envy rich people if they were as poor as him.
But Yan Hui never envied others; he was
happy every day.
His heart was content and strong; the
external environment could not affect him.
Confucius once asked a student named Zi
Gong a question. .
Confucius said:
'You and Yan Hui are both students who make
me very proud. You both like to ask questions, and you are both very humble.
You both have good moral character and can apply the knowledge you have learned
to your daily life.
Compared with Yan Hui, who do you think is
smarter and better?
Zi Gong answered.
'This question is very simple. Yan Hui is
smarter and better than me. He has a strength that I can't compare with.
Confucius asked with a smile.
'In what way do you think Yan Hui is better
than you?'
Zi Gong replied. 'Yan Hui can infer ten
things related to one thing after hearing it, but I can only infer two.'
Confucius said to Zi Gong with a smile.
I think your self-evaluation is accurate.
This idiom means that after hearing one
thing, you can infer ten related things.
It is used to describe a very smart person.
Dear friend, what inspiration or ideas did
you gain from listening to this story?
Can you evaluate yourself objectively? If
you were Zigong, would you be jealous of Yan Hui?
I hope this story brings you new insights.
聞一知十(After hearing one thing, you can
infer ten related things.)
孔子的名字是(孔丘)。孔夫子是人們對他的尊稱。
他是一位傑出的教育家。他是為中國歷史上最有影響力的思想家之一。
他的學生超過3000人,其中特別傑出的學生有72個。
他那72個特別優秀的學生中,有一個學生的名字叫做(顏回),顏回的年紀比孔子少了30歲。
顏回是孔子最喜歡的學生。
(孔夫子論語)這本書中記載了一些關於顏回的故事。
孔子有一次當著所有學生們的面公開讚美(顏回)。
孔子說。
顏回生活很貧困,他通常每餐都只能吃少許的米飯,他通常每天都只能喝白開水。
他住的地方很簡陋,他家在一條狹小的巷子裡面。
絕大部分的人若是像他一樣的貧困,那麼這些人都會悲嘆自已的生活困難,那麼這些人都會羨慕其他有錢的人。
但顏回從來不羨慕別人,他每天活得很開心。
顏回的內心知足而且他的內心強大,外在的環境無法影響他。
孔子有一次問他的一個名字叫做(子貢)的學生一個問題。。
孔子說。
你與顏回都是讓我感到非常驕傲的學生,你們都很喜歡發問而且你們都非常的謙虛,你們兩個人的品德都很好,你們能夠把你們所學到的知識實際的運用在你們的日常生活中。
你認為你跟顏回相比,你們兩個人中、誰更聰明誰更更優秀呢?
子貢回答。
這個問題非常的簡單,我認為顏回比我聰明又優秀,顏回有一個強項更是我比不上的。
孔子笑著問。
你認為顏回在哪方面比你更棒呢?
子貢回答。
顏回聽到一件事情後可以推知與這件事情相關聯的十件事,而我在聽到一件事情後、只能推知道與這件事情相關聯的兩件事情罷了。
孔子笑著對子貢說。
我認為你對你自己的評價非常準確。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或是想法呢。
這句成語直接翻譯的意思是聽到一件事情後可以推知與這件事情相關聯的十件事。
這句成語被用來形容一個人非常的聰明。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你可以客觀的評價自己嗎?你如果是子貢,你覺得你會忌妒顏回嗎?
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫
出處為論語-公冶長-9條
https://ctext.org/analects/gong-ye-chang/zh
出處為論語-雍也-11條