He was the most important literary figure
of his time.(一代文宗)
Following the collapse of the Jin dynasty
in China, the country descended into a prolonged period of chaos.
From 439 to 581 AD, five dynasties rose and
fell in the north of the country. These five dynasties were: Northern Wei,
Eastern Wei, Western Wei, Northern Qi and Northern Zhou.
Meanwhile, from 420 to 589 AD, four
dynasties rose and fell in southern China. These four dynasties were: Liu Song,
Southern Qi, Southern Liang and Southern Chen.
A very famous minister of the Southern Chen
dynasty in southern China at that time was Xu Ling, whose story is recorded in
historical books.
Xu Ling was magnanimous, with a dignified
appearance and upright conduct. He was a simple and honest person, and very
generous.
He used his salary to support his poorer
relatives. Once, he gave all his rice to his relatives, leaving his own family
without any to cook with.
His subordinates advised him, 'You
shouldn't give all your rice to others. You should keep some for yourself.'
Xu Ling smiled and replied, 'I have other
assets. I own an ox, an oxcart and plenty of fine clothes. Compared to my
relatives, who have nothing, I live a very comfortable life.'
Xu Ling was a devout Buddhist. He had
studied many Buddhist scriptures extensively and developed his own unique
insights into them. When discussing the core tenets of Buddhism, he could
always present convincing arguments. His pupils were a pale green, and people
at the time believed that those with green pupils were intelligent.
After joining the central government of the
Tran dynasty, the king appointed him to a very important position. He was
responsible for drafting all internal and external documents and proclamations
for the central government. His elegant and appropriate writing earned him a
high level of respect and recognition as the era's most important literary
master.
Although Xu Ling enjoyed a high reputation,
he was never arrogant or complacent. He never criticised others and always
maintained a humble attitude towards everyone around him.
His literary works were also deeply loved
by the people, with many residents of the capital collecting his published
articles.
This idiom directly translates to "He
is the most important literary master of his time."
Dear friend, what have you learnt from this
story, and what inspiration have you gained?
Would you be willing to help those around
you who need assistance? Who is your favourite writer?
I hope this story has given you some new
insights.
一代文宗(He was the most important literary
figure of his time.)
中國的晉王朝結束之後,中國陷入一段長時間的混亂狀態。
西元439年到西元581年,這段期間內中國的北方更換了五個王朝。這五個王朝的名字依序是北魏王朝、東魏王朝、西魏王朝、北齊王朝和北周王朝。
西元420年到西元589年,這段期間內中國的南方更換了四個王朝,這四個王朝的名字依序是劉宋王朝、南齊王朝、南梁王朝與南陳王朝。
當時的中國的南方的南陳王朝一個非常著名的大臣,他的名字叫做(徐陵),歷史書上記載了一個他的故事。
徐陵的氣度很大,他的儀容端正而且行為很正派,他的個性很簡單又很樸實可觀,他是一個非常大方又慷慨的人。
徐陵把他的薪水拿出來幫助他的那些比較窮苦的親戚,他曾經因為把他所有的米全都送給他的親戚,所以導致他家中沒有米可以煮飯。
徐陵的部屬對他說。
你不應該把你所有的米都拿去幫助別人,你應該留一些米給自己。
徐陵聽完這些話後笑著回答他的部屬。
我的家中還有其他的資產,我有一頭牛、有一輛牛車、還有很多漂亮的衣服。
相比於我的那些甚麼東西都沒有的親戚,我生活非常的富足。
徐陵信奉佛教,他長期研究多部佛教經典,他對這些佛教經典都有一套自己獨特的見解。他與其他人辯論佛教的核心要義時,他總是能提出讓別人信服的觀點,他的瞳孔是淡淡的綠色,當時的人們認為這種有著綠色瞳孔的人通常都比較聰明。
徐陵加入陳王朝的中央政府後,陳王朝的國王將他安排在一個很重要的職位。他負責撰寫中央政府的所有對內與對外的文書公告,他的文筆非常的優雅又合適,當時的人們很尊敬他並且公認他是這個時代最重要的文學宗師。
徐陵雖然有著崇高的聲譽,但是他沒有因此驕傲與自滿,從來都不會批評別人,他始終保持著非常的謙虛的態度面對他身邊的所有人。
徐陵所創作的文學作品也深受百姓們的喜愛,當時的首都中的許多百姓們都會蒐集他所寫的、所發表的文章。
這句成語直接翻譯的意思是這個時代最重要的文學宗師。
親愛的朋友,你聽完這個故事有什麼樣的或有什麼樣的啟發呢。
你是否願意幫助你身邊那些需要幫助的人呢?你最喜歡的文學家是那一位呢
我希望這個故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為南史-卷62-徐陵傳
https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E5%8D%97%E5%8F%B2/%E5%8D%B762