Wear a soft leather cord or a taut bowstring.(佩韋佩弦)

 

Wear a soft leather cord or a taut bowstring.(佩韋佩弦)

 

The period from 770 BC to 476 BC was the Spring and Autumn Period in China, and the period from 476 BC to 221 BC was the Warring States Period.

 

The highest leader of China at that time was the king of the Zhou Dynasty. The Zhou king enfeoffed more than 100 vassal states, each establishing its own kingdom. These kingdoms waged many fierce wars for land and resources, creating an extremely chaotic era.

 

A famous philosopher and thinker from the Warring States Period was Han Fei, who lived in this chaotic era. He offered his solutions and perspectives on the social and existential problems of his time.

 

He wrote a book, in which he wrote:

 

"We cannot see our own faces directly with our own eyes, so we use mirrors to observe them. We cannot directly perceive our own flaws, so we use justice and morality to examine ourselves."

 

We don't blame the mirror for seeing our own ugly reflection, because we know that mirrors help us see our eyebrows and beards, allowing us to groom ourselves.

 

Similarly, we don't believe that justice and morality should be abolished simply because we perceive our shortcomings, because we know that justice and morality help us make the right choice when in doubt, and help us become better people.

 

According to historical records, there was a wise man in ancient China named Ximen Bao, who was very impatient. To remind himself to slow down, he always carried a soft leather cord, using it as a constant reminder to take his time.

 

According to historical records, there was also a wise man in ancient China named Dong Anyu, who was very slow. To remind himself to speed up, he always carried a taut bowstring, using it as a constant reminder to quicken his pace.

 

This idiom directly translates to "wearing a soft leather cord or a taut bowstring." This idiom describes someone who knows how to reflect on their problems and improve their shortcomings.

 

Dear friend,What did you take away from this story?

Which of your shortcomings would you like to address? Do you have a habit of reflecting on yourself?

I hope this story provides you with some new insights.

 



                                                        圖片出處為百度百科


佩韋佩弦(Wear a soft leather cord or a taut bowstring.)

 

西元前770年到西元前476年這段時間是中國的春秋時代,西元前476年到西元前221年這段時間是中國的戰國時代。

 

當時中國的最高領導人是周王朝的國王。,周王朝的國王把土地分封給100多個諸侯,這些諸侯各自成立的自己的王國,這些王國之間為了爭奪土地與資源而發生許多慘烈的戰爭,那是一個極度混亂的年代。

 

中國的戰國時代有一個著名的哲學家與思想家的名字叫做(韓非),他就生活在這個混亂的時代,他針對當時的社會問題與人生問題提出了他解決問題的辦法和觀點。

 

他寫過一本書,在他的書中有這樣一段話。

 

我們每個人都無法用直接用自己的眼睛看到自己的臉,所以我們用鏡子來觀察我們自己的臉,我們每個人都無法直接去感知到自己的缺點,所以我們用正義與道德來檢視自己。

 

我們不會因為一個鏡子中看到自己的醜陋的模樣而去責怪鏡子,因為我們清楚的知道,鏡子可以幫助我們看清楚自己的眉毛與鬍鬚,鏡子讓我們可以整理我們的儀容。

 

我們也不會因為感知自己的缺點後就認為正義與道德應該被廢除,因為我們清楚的知道,正義與道德可以讓我們在感到疑惑時知道什麼才是正確的選擇,正義與道德可以讓我們成為一個更好的人。

 

根據歷史書的記載,中國古代有一個賢能的名字叫做(西門豹)的人,他的個性很急躁,他為了提醒自己要把心態放緩,所以他隨身佩戴一條柔軟的皮繩,他用這條具體的皮繩來時刻提醒自己做事時要放慢腳步。

 

根據歷史書的記載,中國古代有一個賢能的名字叫做(董安於)的人,他的個性很遲緩,他為了提醒自己要把動作加快,所以他隨身佩戴一根緊繃的弓弦,他用這條具體的弓弦來時刻提醒自己做事時要加快腳步。

 

這句成語直接翻譯的意思是佩戴一條柔軟的皮繩與佩戴一根緊繃的弓弦。

這句成語被用來形容一個知道隨時反省自己的問題並改進自己的缺點的人。

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你有那些你想要改的缺點呢?你有反省自己的習慣嗎?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為韓非子-觀行

https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E9%9F%93%E9%9D%9E%E5%AD%90/%E8%A7%80%E8%A1%8C