He was incredibly brave and disregarded the
risk of injury.(奮不顧身)
During the Western Han dynasty in China,
there was a general named Li Ling. Although he was extremely loyal to the
dynasty, he spent the rest of his life in the Xiongnu kingdom and never
returned to his homeland.
He was a famous tragic hero.
His grandfather was named Li Guang. His
father died before he was born and he was raised by his grandfather. Influenced
by his grandfather, he joined the army and became an officer.
He was a very disciplined and morally
upright man. He was extremely devoted to his mother, loyal to his friends, and
incorruptible. He believed that justice and morality were more important than
money. He held ethics in high regard, treating his elders with respect and his
juniors with courtesy. He was very humble.
He loved his country deeply and was willing
to sacrifice his life for it. He was incredibly brave and disregarded the risk
of injury.
He longed to emulate his grandfather's
great battlefield achievements, and he indeed possessed the talent to do so. He
successfully completed several difficult missions, earning the increasing trust
of the King of the Western Han Dynasty and his soldiers.
In 99 BC, the king ordered a general named
Li Guangli to lead an army and attack the Xiongnu kingdom. Li Ling was assigned
the responsibility of transporting and supplying weapons and provisions for
this mission.
Upon receiving the order, Li Ling said to
the king, "
'I am happy to participate in this mission,
but I hope to fight on the front lines. I do not want to be relegated to the
rear, responsible for supply and support.'
The king replied to the young Li Ling:
'I admire your courage and ambition, but
our army currently has a limited number of soldiers. We must maintain the
strength of our main force, and I cannot spare any more soldiers for you.'
Li Ling replied to the king. 'I have a
thorough understanding of the strengths of the armies of both the Han Dynasty
and the Xiongnu Kingdom. All you need to do is send me five thousand soldiers
as the vanguard and I guarantee that I can defeat the Xiongnu army and secure
victory.'
Impressed by Li Ling's confidence, the king
later granted his request.
This idiom translates as "He was
incredibly brave and disregarded the risk of injury".
It is used to describe someone who faces
challenges or difficulties bravely and with disregard for their own safety.
Dear friend, what inspiration or thoughts
have you gained from this story?
Have you ever wanted to build a great
career? Would you be willing to sacrifice your life to achieve your ideals?
I hope this story gives you some new
insights.
奮不顧身(He was incredibly brave and disregarded
the risk of injury.)
中國的西漢王朝有一個將軍,他的名字叫李陵,他對西漢王朝非常忠誠但是他的後半輩子卻只能住在匈奴王國,他到死都沒有再回到自己的家鄉。
他是一個著名的悲劇英雄。
他的祖父的名字叫做李廣,他的父親在他出生前就死了,他從小跟著祖父一起長大。受到他的祖父的影響,他長大後也進入了軍隊並成為一個軍官。
他是一個很有節制而且道德水平很高的人,他非常孝順他的母親,他跟朋友交往時非常的講信用,他非常的清廉,他認為正義與道德比金錢更重要,他很重視倫理,他用尊敬的態度與那些年紀比他大的人交往,他用禮讓的態度去跟那些年紀比他小的人相處,他的個性非常的謙虛。
他非常熱愛他的國家,他願意為了國家犧牲自己的生命,他非常的勇敢他不在乎自己的身體受到傷害。
他很渴望能向自己的祖父一樣在戰場上建立偉大的功業,他也的確有著這樣的才能,他順利完成了好幾件很困難的任務,他愈來愈受到西漢王朝的國王與他所領導的士兵們的信任。
西元前99年,那一年,西漢王國的國王命令一個名叫李廣利的將軍帶領軍隊去攻打匈奴王國,國王下令要求李陵負責擔任這次任務的武器與糧食的運輸補給。
李陵收到命令後對國王說。
我很高興可以參加這次的任務,但我希望可以到最前線去與敵人對戰,我不想要只能後在後方負責補給支援的工作。
國王對年輕的李陵說。
我很讚賞你有這樣的勇氣與想法,但我們目前的軍隊的士兵的數量有限,我們必須要保持主力軍隊的優勢,我無法抽調更多的士兵給你。
李陵對國王說。
我對漢王朝的軍隊與匈奴王國的軍隊實力都非常的了解,你只需要調派五千個士兵給我讓我作為前鋒部隊,我保證可以打敗匈奴王國的軍隊並取得勝利。
國王看到那麼有信心的李陵,他後來答應了李陵的請求。
這句成語直接翻譯的意思是他非常的勇敢他不在乎自己的身體受到傷害。
這句成語被用來形容一個人用一種不在乎生命的態度去非常的勇敢地迎接挑戰或困難。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你是否曾經想要建立偉大的事業嗎?你是否願意為了完成自己的理想而犧牲自已的生命呢?
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為漢書-卷54-李廣蘇建傳
https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%BC%A2%E6%9B%B8/%E5%8D%B7054
出處為前漢記-孝武皇帝紀五卷第14
出處為漢-司馬遷-報任少卿書
https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E5%A0%B1%E4%BB%BB%E5%B0%91%E5%8D%BF%E6%9B%B8